Page 21 - November 2020
P. 21
21
Litterateur
November 2020
Rodzinne miasto My home city
Anna Maria Mickiewicz
Poem written twenty years back
Polish English
Marcowe słońce sztyletem chce przebić The March sun wants to penetrate the city
miasto with its daggers
Na skraju przepaści przeczucie białej ciszy On the edge of a precipice, a
preapprehension of white silence
Ciepło w błękicie uniesienia
Forsycja odurza zmysły Warmness of the uplifting blue
Forsythia intoxicates the senses
Zasiąść przy matce To sit with my mother
Zwilżyć usta gorącą herbatą To moisten my mouth with hot tea
Nadziwić się To marvel
Zasmucić... To sadden...
Przemija czas nagłych spotkań The time of surprise meetings passes
away
Zima już za nami
Nie było takiej Winter is behind us
Czy za sto lat będzie... There was no one like that
Will there be one in a hundred years...
Stepowy wiatr na wzgórzu Steppe wind on the hill
Zdziwieni zasypujemy oczy snem... Surprised, we backfill our eyes with a
dream ...
Anna Maria Mickiewicz is a Polish-born poet, writer, editor and
foreign correspondent who writes both in Polish and in English.
Anna moved to California, and then to London, where she has lived
for many years.