Page 35 - Litteratteur Redefining World December issue
P. 35

Litterateur redefining world                      December 2020




               this desperate obsessive need to talk—

               I walk through the house alone this morning—Song—
               —Dry island.   —Embattled sky.   —Voices of the sea.   —Strange flowering.
               To tell you the truth I enjoyed chasing after you. Perhaps we could do it a couple of
               times a month.
               passing by—her hands in her pockets—
               what are your hands
                                              doing?
               to be one, to be only, to be lone—
               There was an electronic tuning test at the Bell System exhibit in Disneyland. By
               pressing buttons you could hear either a tone of fixed frequency or a tone whose
               frequency you could adjust, but not both at the same time. After you had matched
               the frequencies as closely as possible, the machine scored your performance. My
               wife,
               who is a musician, did much better than I.
               I sit in the car in the exact middle of the front seat. I hear the announcer’s voice as
               a compact sound source dead ahead, midway between the two speakers. As I
               move to the right the sound source at first becomes diffuse. As I move further

               right, all the sound clearly comes from the right-hand speaker—


               [with the paragraph beginning, “I sit in the car,” my wife begins to speak. As she
               speaks the last lines she moves to the right]


               I have said that, if a sound reaches us with equal intensities from two sources, we
               hear all of it as coming from the nearer source if the difference in distance is about
               a foot
               or greater.     to dabble here—to wander—
               “i before e except after c” tested by the word “atheist”
               like cutting a path through the jungle
                                                                       with a bureaucrat


               Tempête dans un bénitier Tempest in a   holy-water   basin

               Le Souverain Pontife avecque The Pope with
               Les évêques, les archevêques His bishops    and   his archbishops
               Nous font un satané chantier. Makes a devilish mess for us.


               Ils ne savent pas ce qu’ils perdent They don’t know what they’re losing—
               Tous ces fichus calotins All these wretched priests—
               Sans le latin sans le latin Without Latin without Latin
               La messe nous emmerde The Mass is shitty—
               jnds of frequency or intensity—
               se change en eau de boudin—changes into black pudding water—






                                                                                                         35
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40